Les Règles d’accessibilité aux contenus Web 2.0 sont organisées selon trois niveaux de priorité visant les objectifs suivants :

Note : Même si les règles sont citées en français à partir de notre propre traduction, tous les liens présentés dans cet article conduisent à la version anglaise qui est la seule version officielle.

  • A (25 critères) - Soutenir autant les agents utilisateurs grand public que les agents utilisateurs spécialisés dans leur capacité à adapter le contenu dans des formats qui répondent aux besoins des utilisateurs tout en posant le moins de limites possible au niveau de la présentation de l’information.
  • AA (25 + 13 = 38 critères) - Apporter un soutien additionnel aux technologies d’adaptation informatiques, tout en supportant aussi l’accès direct au contenu par les usagers des agents utilisateurs conventionnels sans l’aide des technologies d’adaptation. Ce niveau pose plus de limites au niveau de la présentation visuelle et d’autres aspects du contenu.
  • AAA (25 + 13 + 23 = 61 critères) - Accroître à la fois les possibilités d’accès direct et celles des technologies d’adaptation informatiques. Il pose des limites plus étroites à la fois au niveau de la présentation et du contenu, ce qui signifie que certains types de contenus pourraient être incapables de satisfaire ce niveau de conformité.

C’est ce qui explique, par exemple, que les critères de succès touchant aux contrastes se retrouvent au niveau AA et AAA, puisque ces exigences posent nécessairement une contrainte à l’apparence du site.

En ce qui concerne l’audio et la vidéo, l’apparence du site n’est pas nécessairement modifiée, mais l’ensemble des critères de succès de la règle 1.2 sont tout de même organisés selon le niveau de difficulté et l’importance des contraintes qu’ils imposent.

La règle 1.2 se lit comme suit :

Multimédia déployé dans le temps : Fournir des versions de rechange synchronisées pour un objet multimédia déployé dans le temps.

Pour bien comprendre ces critères, il est important de se centrer sur les besoins des utilisateurs qu’ils veulent aider, en l’occurrence, les personnes ayant une incapacité sensorielle, auditive ou visuelle ou une combinaison des deux.

L’application de ces critères a aussi un impact sur les personnes ayant une incapacité cognitive mais il s’agit là d’une sorte d’effet secondaire découlant de l’intention première.

Pour les personnes ayant une incapacité auditive

Niveau A

  • 1.2.1 - Contenus préenregistrés audio et vidéo uniquement : Pour un contenu multimédia préenregistré uniquement audio ou vidéo, ce qui suit est vrai sauf si l’audio ou la vidéo est une alternative à un texte et qu’il est clairement identifié à cette fin :
    • Contenu préenregistré uniquement audio : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps offrant une information équivalente est présenté pour un contenu préenregistré uniquement audio.
  • 1.2.2 - Sous-titrage (préenregistré) : Des sous-titres sont fournis pour tout contenu audio préenregistré inclus dans un objet multimédia synchronisé, sauf si ce contenu multimédia est une alternative à un texte et qu’il est clairement identifié à cette fin.

Niveau AA

Niveau AAA

  • 1.2.6 - Langue signée : Une interprétation en langue signée est fournie pour tout contenu audio préenregistré inclus dans un objet multimédia synchronisé.
  • 1.2.9 - Contenu uniquement audio en temps réel : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps est fourni et offre une information équivalente à un contenu uniquement audio en temps réel.

Pour les personnes ayant une incapacité visuelle

Niveau A

  • 1.2.1 - Contenus préenregistrés audio et vidéo uniquement : Pour un contenu multimédia préenregistré uniquement audio ou vidéo, ce qui suit est vrai sauf si l’audio ou la vidéo est une alternative à un texte et qu’il est clairement identifié à cette fin :
    • Contenu préenregistré uniquement audio : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps offrant une information équivalente est présenté pour un contenu préenregistré uniquement audio.
  • 1.2.3 - Audiodescription ou version de rechange pour un objet multimédia : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps ou une audiodescription est fournie pour tout contenu multimédia synchronisé préenregistré, sauf si ce contenu multimédia est une version de remplacement pour un texte et qu’il est clairement identifié à cette fin.

Niveau AA

  • 1.2.5 - Audiodescription : Une audiodescription est fournie pour tout contenu vidéo préenregistré inclus dans un objet multimédia synchronisé.

Niveau AAA

  • 1.2.7 - Audiodescription étendue : Lorsque les pauses de la piste audio en avant-plan sont insuffisantes pour insérer une audiodescription donnant la signification de la vidéo, une audiodescription étendue est fournie pour tout contenu vidéo préenregistré dans un objet multimédia synchronisé.
  • 1.2.8 - Version de rechange d’un objet multimédia : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps est offerte pour tout objet multimédia synchronisé et préenregistré, et pour tout contenu uniquement vidéo qui est préenregistré.

Pour les personnes ayant une incapacité audite et visuelle

Niveau A

  • 1.2.1 - Contenus préenregistrés audio et vidéo uniquement : Pour un contenu multimédia préenregistré uniquement audio ou vidéo, ce qui suit est vrai sauf si l’audio ou la vidéo est une alternative à un texte et qu’il est clairement identifié à cette fin :
    • Contenu préenregistré uniquement audio : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps offrant une information équivalente est présenté pour un contenu préenregistré uniquement audio.
    • Contenu préenregistré uniquement audio : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps offrant une information équivalente est présenté pour un contenu préenregistré uniquement audio.

Niveau AAA

  • 1.2.8 - Version de rechange d’un objet multimédia : Une version de rechange pour un objet multimédia déployé dans le temps est offerte pour tout objet multimédia synchronisé et préenregistré, et pour tout contenu uniquement vidéo qui est préenregistré.

En conclusion

Ce petit exercice permet d’illustrer clairement la progression entre les niveaux de priorité en fonction des contraintes liées à la mise en œuvre de ces exigences.

Par exemple, dans le cas d’une vidéo, pour les utilisateurs ayant une incapacité auditive :

  • Au niveau A on doit offrir du sous-titrage,
  • Au niveau AA on demande du sous-titrage en temps réel et
  • Au niveau AAA il faut ajouter un médaillon en langue signée.

De même, pour les utilisateurs ayant une incapacité visuelle :

  • au niveau A on peut choisir entre une audiodescription ou une version de rechange,
  • au niveau AA l’audiodescription devient obligatoire et
  • au niveau AAA on demande une audiodescription étendue en plus d’une version de rechange.

Le prochain article portera sur le critère 1.4.8 - Présentation visuelle de priorité AAA.